線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 20:8 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

所有的長老和人民都說:「不要理他!不要答應他!」

參見章節

更多版本

當代譯本

長老和百姓都說:「別聽從他,別答應他。」

參見章節

新譯本

眾長老和人民對王說:“不要聽從他,也不要答應他。”

參見章節

中文標準譯本

所有的長老和全體民眾都對王說:「你不要聽從,也不要答應。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

長老和百姓對王說:「不要聽從他,也不要應允他。」

參見章節

新標點和合本 神版

長老和百姓對王說:「不要聽從他,也不要應允他。」

參見章節

和合本修訂版

所有的長老和眾百姓對王說:「不要聽從他,也不要答應他。」

參見章節
其他翻譯



列王紀上 20:8
2 交叉參考  

亞哈王把國內的長老們都召來,對他們說:「你們看,這個人來找我們麻煩。他派人來要我的妻妾和兒女、我的金子和銀子,我都答應了。」


於是,亞哈回答便‧哈達的使者們,說:「請告訴我主便‧哈達王,我答應他第一個要求,但不能答應第二個。」 使者們走了,不久又帶著