線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 12:33 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

耶羅波安在自己所定的八月十五日,就是他為以色列人民定的節期,往伯特利去,在祭壇上燒香。

參見章節

更多版本

當代譯本

在八月十五日,就是他私自為以色列人定為節期的日子,他在伯特利自己修建的祭壇上燒香。

參見章節

新譯本

八月十五日,就是他心裡私定作為以色列人節期的日子,他在伯特利在自己所建的祭壇上獻祭燒香。

參見章節

中文標準譯本

他在自己選定的八月十五日,上伯特利他建造的祭壇去獻祭。他為以色列子民設定節期,並且上祭壇去燒香。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他在八月十五日,就是他私自所定的月日,為以色列人立作節期的日子,在伯特利上壇燒香。

參見章節

新標點和合本 神版

他在八月十五日,就是他私自所定的月日,為以色列人立作節期的日子,在伯特利上壇燒香。

參見章節

和合本修訂版

他在八月十五日,就是他自己心中所定的月份,在伯特利上到自己所造的祭壇;他為以色列人定了一個節期,親自上壇燒香。

參見章節
其他翻譯



列王紀上 12:33
11 交叉參考  

有一個神的人奉上主的命令從猶大到伯特利去。他到的時候,耶羅波安正站在祭壇前燒香。


亞哈斯從大馬士革回來,看見祭壇已經造好,


這些人同時也敬拜上主,從各階層中選出各種人來作祭司,在山丘上的神廟事奉,並且在那裡替他們獻牲祭。


他事奉他父親的上帝,遵行上帝的命令,不做以色列諸王所做的事。


烏西雅跟非利士人打仗。他拆毀了迦特城、雅比尼城,和亞實突城的城牆,並且在亞實突附近和非利士其他地區建造設防城。


他們的行為使自己玷汙, 在上帝面前背信變節。


主說:「這人民認為他們在敬拜我呢!他們用唇舌尊敬我,他們的心卻遠離我。他們的宗教僅是人間的一些規條傳統,熟讀背誦而已。


這繸子是要提醒你們,每當看見它就會想起我一切的誡命,並且遵行。這樣,你們才不至於遠離我,隨從自己的意願和慾望。


他就用不著孝敬父母。你們拿傳統來抵消上帝的話。


你們這樣做,等於拿你們傳授給別人的傳統來抵消上帝的話。你們還做了許多類似的事。」


我想,非利士人要在吉甲攻擊我,我們還沒有獲得上主的垂顧,所以我不得不自己獻燒化祭。」