線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 25:13 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

要用金合歡木做兩根槓子,用金包裹,

參見章節

更多版本

當代譯本

用皂莢木造兩根橫槓,包上金,

參見章節

新譯本

你要用皂莢木做幾根櫃槓,並要用金包裹起來。

參見章節

中文標準譯本

你要用金合歡木做兩根杠,把它們包上金,

參見章節

新標點和合本 上帝版

要用皂莢木做兩根槓,用金包裹。

參見章節

新標點和合本 神版

要用皂莢木做兩根槓,用金包裹。

參見章節

和合本修訂版

要用金合歡木做兩根槓,包上金子。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 25:13
14 交叉參考  

槓子很長,站在至聖所正前方的人才能看到槓子的兩端,從其他方向就看不到。(這些槓子今天還在那裡。)


利未人按照上主藉摩西所命令的,用槓把約櫃抬在肩膀上。


要鑄造四個扛抬用的金環,安在櫃的四腳上,一邊兩個。


穿過櫃兩邊的金環。


槓子要用金合歡木製成,用金包裹。


染紅的公羊皮;精美的皮料;金合歡木;


要用金合歡木做祭壇的槓子,用銅包裹,


要用金合歡木做槓子,用金子包裹。


他用金合歡木做了兩根槓子,用金包裹,


隨後他把兩塊法版放在約櫃裡,又把槓子穿過約櫃的環子,上面安了櫃蓋,


其次,他們要鋪一塊藍色布在金壇上,再用精緻的皮蓋住,然後把槓子穿過去。


把一切祭壇的附屬物件,就是火鼎、火鉤、火鏟,和火盆都放在上面,然後要在上面蓋上精緻的皮,把槓子穿過去。


他們要用精緻的皮蓋在上面,再鋪上一塊純藍色的布,然後把槓子穿過去。


他們要用一塊朱紅色的布鋪在這些東西上面,再蓋上一層精緻的皮,然後把槓子穿過去。