線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 21:33 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

「如果有人揭開井蓋,或是挖了井而不把井口蓋好,以致牛或驢掉進去,

參見章節

更多版本

當代譯本

倘若有人打開井蓋或挖了井後不把井口蓋好,以致有牛或驢掉進井裡,

參見章節

新譯本

“如果有人把井敞開,或是有人挖了井,而不把井口遮蓋,以致有牛或驢掉進裡面,

參見章節

中文標準譯本

「如果有人敞開坑口,或是挖了坑卻沒有遮蓋坑口,以致有牛或驢掉進裡面,

參見章節

新標點和合本 上帝版

「人若敞着井口,或挖井不遮蓋,有牛或驢掉在裏頭,

參見章節

新標點和合本 神版

「人若敞着井口,或挖井不遮蓋,有牛或驢掉在裏頭,

參見章節

和合本修訂版

「人若敞開井口,或挖井不蓋住它,有牛或驢掉進井裏,

參見章節
其他翻譯



出埃及記 21:33
9 交叉參考  

不遵守你法律的狂傲人 挖了坑要陷害我。


異族人陷在自己挖掘的坑裡, 被自己所張的羅網纏住了。


如果牛牴死男奴或女奴,牛的主人必須償還奴隸的主人三十塊銀子,而牛要用石頭打死。


他必須拿錢賠償牲畜的主人,而死了的牲畜歸他。


引誘正直人作惡的,要掉進自己的圈套; 純潔的人將得獎賞。


挖陷阱的,自己掉進去;拆圍牆的,被蛇咬了。


良善應得惡報嗎?他們挖陷阱要害我。求你想一想,我在你面前替他們哀求過;我曾經求你不要在烈怒中對付他們。


求你差派掠奪者突然來到,洗劫他們的家園,使他們驚恐哀號;因為他們挖陷阱要謀害我,張羅網要抓我。


殺別人牲畜的必須償還,以命還命。