線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 62:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你不再被當作「棄婦」; 你的土地也不再被稱為「廢墟」。 你的新名字是「上主的寵兒」; 你的土地被稱為「美滿姻緣」。 因為上主喜歡你; 他要作你土地的丈夫。

參見章節

更多版本

當代譯本

你不再被稱為「棄婦」, 你的土地不再被稱為「荒涼之地」。 你要被稱為「主所喜悅的」, 你的土地要被稱為「有夫之婦」, 因為耶和華必喜愛你, 做你土地的丈夫。

參見章節

新譯本

你必不再稱為被撇棄的, 你的地也必不再稱為荒涼的, 你卻要稱為我所喜悅的, 你的地也要稱為有丈夫的, 因為耶和華喜悅你, 你的地也必有丈夫。

參見章節

中文標準譯本

你不再稱為「被遺棄的」, 你的土地也不再稱為「荒涼的」; 你必稱為「我所喜悅的」, 你的土地也必稱為「有丈夫的」; 因為耶和華喜悅你, 你的土地必有丈夫。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你必不再稱為「撇棄的」; 你的地也不再稱為「荒涼的」。 你卻要稱為「我所喜悅的」; 你的地也必稱為「有夫之婦」。 因為耶和華喜悅你, 你的地也必歸他。

參見章節

新標點和合本 神版

你必不再稱為「撇棄的」; 你的地也不再稱為「荒涼的」。 你卻要稱為「我所喜悅的」; 你的地也必稱為「有夫之婦」。 因為耶和華喜悅你, 你的地也必歸他。

參見章節

和合本修訂版

你不再稱為「被撇棄的」, 你的地也不再稱為「荒蕪的」; 你要稱為「我所喜悅的」, 你的地要稱為「有歸屬的」。 因為耶和華喜悅你, 你的地必歸屬於他。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 62:4
32 交叉參考  

上主喜愛他的子民; 他以勝利授予謙卑的人。


上主忠誠的子民多麼高貴呀! 跟他們在一起是我最大的喜樂。


但是耶路撒冷的居民說: 上主已經遺棄我們! 我們的主已經忘了我們!


耶路撒冷啊,你好比不能生育的女子, 但現在你能歌唱,大聲歡呼。 那被冷落的女子會有許多子孫, 比始終有丈夫陪伴的女子生養更多! 我—上主這樣宣布了。


你不再被遺棄,被憎恨, 不再是人煙絕跡的城。 我要使你壯麗雄偉, 成為永遠快樂的地方。


你境內不再聽見凶暴的聲音; 你的國土不再遭蹂躪。 我要像城牆衛護你; 你要因我的拯救讚美我。


耶路撒冷因上主的作為欣喜。 上主給它穿上救恩和公義的禮服, 像新郎戴上禮帽,像新娘佩帶首飾。


他們要被稱為「上帝神聖的子民」, 稱為「上主所救贖的子民」。 耶路撒冷要被稱為「上帝所喜愛的城」, 稱為「上帝不遺棄的城」。


耶路撒冷啊,萬國都要看見你得勝; 所有的君王都看見你的榮耀。 你將有一個新名, 是上主親自替你取的。


正像青年男子迎娶少女, 那建造你的要娶你。 正像新郎喜愛他的新娘, 你的上帝也喜愛你。


我自己也要因耶路撒冷歡欣,為城裡的居民喜樂。那裡,再也沒有哭泣,沒有哀號。


「不忠的子民哪,回來吧!我是你們的主人。我要從你們的每一城市選出一人,從每一宗族選出兩人,帶回錫安山去。


我要專心一意為他們謀幸福,使他們在這塊土地上有根有基。


耶路撒冷要使我快樂,受尊重,享榮耀。當世界各國聽到我賜福給耶路撒冷人民,使這城重新繁榮時,都會驚惶戰慄。」


他們要說,從前像曠野的田園,現在竟像伊甸園;從前被人拆毀、洗劫的荒城,現在卻人煙稠密,又有鞏固的堡壘。


那時,我要垂聽我子民以色列的祈禱; 我要叫甘霖滋潤大地, 地就出產五穀、葡萄、橄欖。


上主—你的上帝與你同在; 他的大能使你得勝。 他要因你歡悅; 他的慈愛要賜你新生命。 他要因你喜樂歌唱,


那時,各國的人要說你們是幸福的,因為你們的土地將是可以安居樂業的地方。」


娶新娘的是新郎;新郎的朋友站在旁邊聽著,一聽見新郎的聲音就歡喜快樂。同樣,我已經得到了完全的喜樂。


我愛你們到了嫉妒的程度,像上帝對你們一樣。因為你們好像貞潔的童女,我只把你們許配給一個丈夫,就是基督。


上主—你們的上帝要使你們事業興隆,多子多孫,牲畜繁多,五穀豐收。他曾經樂意使你們的祖先繁榮,他同樣要使你們繁榮。


不要貪慕錢財,要滿足於自己所有的。因為上帝說過:「我永不離開你,永不丟棄你。」


從前你們不是上帝的子民,現在是他的子民;從前沒有得到上帝的憐憫,現在已經得到他的憐憫。


我又看見聖城,就是新耶路撒冷,由上帝那裡,從天上降下來,像打扮好的新娘來迎接她的丈夫。