線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 43:23 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你沒有向我獻燒化祭的羊, 也沒有獻牲祭尊敬我。 我沒有要求祭物,增加你的負擔, 也沒有要求貢香,使你無從應付。

參見章節

更多版本

當代譯本

你沒有帶來作燔祭的羊, 也沒有用祭物來尊崇我。 我沒有讓你因祭物而受累, 也沒有讓你因香料而煩擾。

參見章節

新譯本

作燔祭用的羊,你沒有帶來給我; 也沒有用你的祭物來尊敬我; 我沒有因獻供物使你勞累; 也沒有因獻乳香使你厭煩。

參見章節

中文標準譯本

你沒有帶給我燔祭用的羊, 也沒有用你的祭物來榮耀我! 不過我卻沒有讓你因供物有重負, 也沒有讓你因乳香而厭倦。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你沒有將你的羊帶來給我作燔祭, 也沒有用祭物尊敬我; 我沒有因供物使你服勞, 也沒有因乳香使你厭煩。

參見章節

新標點和合本 神版

你沒有將你的羊帶來給我作燔祭, 也沒有用祭物尊敬我; 我沒有因供物使你服勞, 也沒有因乳香使你厭煩。

參見章節

和合本修訂版

你並沒有將你的羊帶來獻給我做燔祭, 也沒有用牲祭尊敬我; 我未曾因素祭使你操勞, 也沒有因乳香使你厭煩。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 43:23
19 交叉參考  

我又聽說聖殿歌手和其他的利未人已經離開耶路撒冷,回到他們的農莊去了,因為人民沒有供給他們足夠的食物維持生活。


上主對摩西說:「要拿下列各樣芬芳的香料:蘇合香、香螺、白松香,和純乳香,份量相等,


上主悅納義人的禱告; 他厭惡邪惡人的祭物。


上主憎恨邪惡人的獻祭,尤其厭惡動機詭詐的祭。


你要用田地的最好產品獻給上主,表示對他的尊崇。


「至於一般人,他們為所欲為。他們殺牛做牲祭,或用人做牲祭,對他們來說都是一樣。他們獻小羊,或殺一條狗,獻素祭或獻豬血,燒香或向偶像祈禱,都沒有差別。反正他們高興用可厭惡的方式崇拜。


「我的子民哪,你們認為有些牲祭要燒光,有些牲祭可以吃。但是我—上主、萬軍的統帥、以色列的上帝這樣說:你們不如把所有的祭肉通通吃掉。


我領你們的祖先出埃及的時候,我並沒有命令他們獻燒化祭或其他祭物。


若有人要獻素祭給上主,他必須先把穀物磨成細麵粉。他要在麵粉裡加上橄欖油和乳香,


你要在每行餅上面撒些純乳香,象徵把餅作燒獻給上主的火祭。


「以色列人哪,在曠野的那四十年間,你們何嘗獻牲祭或供物給我!


上主這樣說:「我的子民哪,我有什麼對不起你們的嗎?我曾使你們厭煩嗎?儘管說吧!


我問你們:人可以欺騙上帝嗎?當然不可以!可是你們欺騙了我。你們問:『我們怎樣欺騙你呢?』我說,就是在該獻的十分之一和祭物上欺騙了我。


我的軛是容易負的;我的擔子是輕省的。」