線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 29:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

然後,來攻擊上帝祭壇的各國軍隊都要潰敗;他們的武器和軍備都像夢,像夜間的幻象一樣消逝。

參見章節

更多版本

當代譯本

攻打、圍困亞利伊勒及其堡壘的各國軍隊必如夢幻, 如夜間的異象一樣消失。

參見章節

新譯本

那時,所有攻擊亞利伊勒的列國眾軍, 就是所有攻擊亞利伊勒和它的堡壘, 以及迫害它的, 必如夢景,如夜間的異象。

參見章節

中文標準譯本

攻打亞利伊勒的萬國眾軍, 所有攻打亞利伊勒和它要塞的,以及使它受困苦的, 都必像一場夢幻,又如夜間的異象——

參見章節

新標點和合本 上帝版

那時,攻擊亞利伊勒列國的羣眾, 就是一切攻擊亞利伊勒和她的保障, 並使她困難的, 必如夢景,如夜間的異象;

參見章節

新標點和合本 神版

那時,攻擊亞利伊勒列國的羣眾, 就是一切攻擊亞利伊勒和她的保障, 並使她困難的, 必如夢景,如夜間的異象;

參見章節

和合本修訂版

那時,攻擊亞利伊勒列國的軍隊, 與一切攻擊亞利伊勒和它城堡, 並帶給它患難的, 必如夢,如夜間的異象;

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 29:7
17 交叉參考  

他如夢消逝,永遠不再見到; 他像夜間的景象,消失得無蹤無跡。


他們像一場夢,在清晨消逝; 主啊,你一醒起來,他們就幻滅了。


晚間它們叫人驚恐,第二天早晨卻無影無蹤。這是蹂躪劫奪我們土地的人所遭遇的命運。


於是,上主的天使進入亞述人的營中,殺了十八萬五千兵士。第二天天亮,遍地都是屍首。


列國對他來說,算不得什麼, 虛無渺小,微不足道。


看哪,有報好消息的人穿山越嶺而來!他來傳報和平的好消息。猶大人哪,歡度你們的佳節,向上帝還你們許下的願吧!壞人永不再來侵犯你們的土地。他們已經完全被剷除了。


尼尼微呀, 那要粉碎你的勢力已經到了。 集中全力,固守堡壘! 嚴防通道,準備上陣!


在那天,我要除滅想攻打耶路撒冷的每一個國家。