線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 19:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

那日子一到,埃及將有一座為上主建造的祭壇;埃及的邊疆將有為上主豎立的石柱。

參見章節

更多版本

當代譯本

到那日,埃及境內必有一座為耶和華築的祭壇,邊境必有一根為耶和華立的石柱。

參見章節

新譯本

到那日,在埃及地必有一座獻給耶和華的祭壇;在埃及的邊界上必有一根獻給耶和華的柱子。

參見章節

中文標準譯本

到那日,在埃及地當中必有一座為耶和華而立的祭壇;在埃及的邊界附近必有一根為耶和華而立的石柱。

參見章節

新標點和合本 上帝版

當那日,在埃及地中必有為耶和華築的一座壇;在埃及的邊界上必有為耶和華立的一根柱。

參見章節

新標點和合本 神版

當那日,在埃及地中必有為耶和華築的一座壇;在埃及的邊界上必有為耶和華立的一根柱。

參見章節

和合本修訂版

在那日,在埃及地將有獻給耶和華的一座壇,邊界上必有為耶和華立的一根柱子。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 19:19
19 交叉參考  

上主向亞伯蘭顯現,對他說:「我要把這片土地賜給你的後代。」亞伯蘭在那裡為向他顯現的上主建了一座祭壇。


第二天一早,雅各起來,把他用來作枕頭的那塊石頭立為紀念碑,在石頭上澆了油,獻給上帝。


有特使要從埃及來; 古實人要舉手向上帝禱告。


摩西把上主的命令一一寫下來。第二天一早,他在山腳築了一座祭壇,並豎立十二根石柱;每一石柱代表以色列十二支族的一族。


「我要帶你們到我的聖山錫安,使你們在向我禱告的殿中有喜樂,並接受你們在祭壇上所獻的燒化祭和牲祭。我的聖殿將稱為萬民禱告的殿。」


所有基達的羊被帶到你面前, 所有尼拜約的公羊都作為牲祭, 獻在祭壇上,使上主喜悅。 上主要使他的聖殿比從前光耀輝煌。


在每月的初一和安息日,各國的人民都要到耶路撒冷來敬拜我。上主這樣宣布了。


關於埃及:他提到埃及王尼哥的軍隊,在約雅敬作猶大王的第四年,被巴比倫王尼布甲尼撒在幼發拉底河附近的迦基米施擊敗。他說:


我們流亡的第十年十月十二日,上主對我說話;他說:


上主又對我說話;他說:


我們流亡的第十一年三月初一,上主對我說話;他說:


我們流亡的第十二年十二月初一,上主對我說話;他說:


住在遠方的人要來協助重建上主的聖殿。當聖殿重建以後,你們就知道是上主—萬軍的統帥差遣我到你們這裡來的。如果你們竭力遵守上主—你們上帝的命令,這事一定實現。


在聖幕裡事奉的猶太祭司沒有權吃我們祭壇上的祭物。


呂便、迦得,和東瑪拿西支族的人來到基利綠,還在約旦河西岸,他們在河旁築了一座又大又壯觀的祭壇。


所以我們造了一座祭壇,不是要獻燒化祭或祭物,


而是要在你我之間,以及世世代代,作為證據,證明我們確實在上主的聖幕裡獻了燒化祭,以及其他的祭物和平安祭。我們敬拜他,免得將來你們的子孫說,我們的子孫跟上主無關。


這是我們的主意。要是將來真的發生了這事,我們的子孫就可以說:『看哪,我們的祖先造了一座祭壇,跟上主的祭壇一樣,不是要獻燒化祭或其他的祭物,而是要在你我之間作為證據的。』


呂便人和迦得人說:「這座祭壇向我們大家作證,證明上主是上帝。」因此,他們叫這座壇為「證壇」。