線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 44:31 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

祭司不可吃自然死去或被野獸咬死的鳥和獸。」

參見章節

更多版本

當代譯本

無論是自然死亡的,還是被其他野獸咬死的禽獸,祭司都不可吃。

參見章節

新譯本

無論是飛鳥或是走獸,凡是自然死的,或是被撕裂的,祭司都不可吃。

參見章節

新標點和合本 上帝版

無論是鳥是獸,凡自死的,或是撕裂的,祭司都不可吃。」

參見章節

新標點和合本 神版

無論是鳥是獸,凡自死的,或是撕裂的,祭司都不可吃。」

參見章節

和合本修訂版

無論是鳥是獸,凡自然死去的,或是被撕裂的,祭司都不可吃。」

參見章節

北京官話譯本

凡飛禽與走獸、或自死的、或被咬死的、祭司都不可吃。

參見章節
其他翻譯



以西結書 44:31
8 交叉參考  

「你們是我的子民。所以,你們不可吃被野獸撕碎的牲畜的肉;要給狗吃。」


但是,我回答:「至高的上主啊,我從沒有玷汙自己,從小就沒有吃自然死的或被野獸撕碎的動物。我沒有吃過不潔淨的食物。」


人吃了牠的肉,必須把衣服洗滌乾淨,但他仍然不潔淨到傍晚。凡搬動屍體的,也要洗滌衣服,但他仍然不潔淨到傍晚。


以色列人或外僑,無論是誰,要是吃了自然死去的動物或被野獸撕碎的動物,必須先洗滌衣服,沐浴,但是他要等到當天傍晚後才算潔淨。


他不可吃自然死去或被野獸咬死的動物,免得玷汙自己。我是上主。


不要因食物而破壞上帝的工作。一切食物都可以吃,但如果你所吃的使別人在信仰上跌倒,那就不對了。


所以,如果食物會使信徒犯罪,我就永遠不再吃肉,免得使信徒犯罪。


「凡自然死去的動物不可吃;但可以給你們中間的外僑,或賣給其他的外國人吃;因為你們屬於上主—你們的上帝,是他神聖的子民。 「不可用母羊的奶煮小羊的肉來吃。」