線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 31:13 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

空中的飛鳥要落腳在倒地的樹幹上;野獸要踐踏它的枝子。

參見章節

更多版本

當代譯本

天上的飛禽要棲身在那折斷的樹幹上,地上的走獸要躺臥在它的枝條中。

參見章節

新譯本

空中的飛鳥都住在倒下的樹身上,田野的走獸都臥在它的枝條間。

參見章節

新標點和合本 上帝版

空中的飛鳥都要宿在這敗落的樹上,田野的走獸都要臥在它的枝條下,

參見章節

新標點和合本 神版

空中的飛鳥都要宿在這敗落的樹上,田野的走獸都要臥在它的枝條下,

參見章節

和合本修訂版

空中的飛鳥都棲身在掉落的樹幹上,野地的走獸也都躺臥在它的枝條中。

參見章節

北京官話譯本

空中一切飛鳥都落在這仆倒的樹本上、田間諸野獸都臥在這樹的枝柯上。

參見章節
其他翻譯



以西結書 31:13
6 交叉參考  

他們兵士的屍首暴露在外,給飛禽走獸當食物;夏天有飛鳥來抓食,冬天有野獸來咀嚼。」


我要把你和魚都拋棄在曠野。你將橫屍荒地,沒有人收埋。我要用你的屍體餵飛鳥走獸。


飛鳥在枝上搭窩; 野獸在蔭下生產; 列國在樹蔭下安居。


我要把你丟在地上,拋在荒野,叫所有空中的飛鳥和地上的走獸來吃你。


他大聲喊:『把樹砍倒,劈斷樹枝,搖落樹葉,打下果子。把樹下的野獸轟走,把枝上的飛鳥趕散。