以西結書 31:12 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 凶狠的外國人要砍倒它,丟棄它,使大小枝子散落在國內的山上和山谷中。在它樹蔭下居住的各國人民都要離開。 更多版本當代譯本 列邦中最殘暴的人要把它砍倒,丟棄在那裡,它折斷的枝幹散落在山間和河谷中。世上各族都離開它的蔭下,棄他而去, 新譯本 必有外族人,就是列國中最強暴的,把它砍下丟棄。它的枝葉落在山上和所有的谷中;它的枝子折斷,落在地上所有的水溝裡;地上的萬族都必走離它的蔭下,把它丟棄。 新標點和合本 上帝版 外邦人,就是列邦中強暴的,將它砍斷棄掉。它的枝條落在山間和一切谷中,它的枝子折斷,落在地的一切河旁。地上的眾民已經走去,離開它的蔭下。 新標點和合本 神版 外邦人,就是列邦中強暴的,將它砍斷棄掉。它的枝條落在山間和一切谷中,它的枝子折斷,落在地的一切河旁。地上的眾民已經走去,離開它的蔭下。 和合本修訂版 外國人,就是列國中兇暴的人,已把它砍斷拋棄。它的枝條掉落山間和一切谷中,枝子折斷,落在地上一切河道。地上的萬民都離開它的遮蔭,拋棄了它。 北京官話譯本 列邦中最強暴的將他砍斷棄掉、他的枝條落在山間、落在各谷中、他的條幹斷折、散落在地的窪處、列國的民不再得他蔭庇便棄掉他。 |