線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 9:10 - 《官話和合譯本》

耶穌在屋裏坐席的時候、有好些稅吏和罪人來、與耶穌和他的門徒一同坐席。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌在馬太家裡坐席的時候,很多稅吏和罪人前來跟耶穌和祂的門徒一起坐席。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

在馬太家裏坐席的時候,有許多收稅的和罪人來同耶穌和他的門徒一起坐席。

參見章節

新譯本

耶穌在屋裡吃飯的時候,有很多稅吏和罪人來與他和門徒一起吃飯。

參見章節

中文標準譯本

耶穌在屋子裡坐席,這時候來了許多稅吏和罪人,與耶穌和他的門徒們一同坐席。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌在屋裏坐席的時候,有好些稅吏和罪人來,與耶穌和他的門徒一同坐席。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌在屋裏坐席的時候,有好些稅吏和罪人來,與耶穌和他的門徒一同坐席。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 9:10
7 交叉參考  

法利賽人看見、就對耶穌的門徒說、你們的先生爲甚麽和稅吏並罪人一同喫飯呢。


耶穌從那裏往前走、看見一個人名呌馬太、坐在稅關上、就對他說、你跟從我來.他就起來、跟從了耶穌。○


我們知道上帝不聽罪人.惟有敬奉上帝遵行他旨意的、上帝纔聽他。