線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 26:11 - 《官話和合譯本》

因爲常有窮人和你們同在.只是你們不常有我。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為你們身邊總會有窮人,可是你們身邊不會總有我。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

你們常有窮人同你們在一起;至於我,你們就不常有了。

參見章節

新譯本

你們常常有窮人跟你們在一起,然而卻不常有我。

參見章節

中文標準譯本

要知道,你們總是有窮人與你們在一起,但你們不總是有我。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為常有窮人和你們同在;只是你們不常有我。

參見章節

新標點和合本 神版

因為常有窮人和你們同在;只是你們不常有我。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 26:11
16 交叉參考  

因爲無論在那裏、有兩三個人奉我的名聚會、那裏就有我在他們中間。


耶穌看出他們的意思、就說、爲甚麽難爲這女人呢.他在我身上作的、是一件美事。


凡我所吩咐你們的、都教訓他們遵守我就常與你們同在、直到世界的末了。


因爲常有窮人和你們同在、要向他們行善、隨時都可以.只是你們不常有我。


因爲常有窮人和你們同在.只是你們不常有我。○


小子們、我還有不多的時候、與你們同在.後來你們要找我、但我所去的地方、你們不能到.這話我曾對猶太人說過、如今也照樣對你們說。


還有不多的時候、世人不再看見我.你們卻看見我.因爲我活着你們也要活着。


我從父出來、到了世界.我又離開世界、往父那裏去。


現今我往差我來的父那裏去.你們中間並沒有人問我、你往那裏去。


從今以後、我不在世上、他們卻在世上、我往你那裏去。聖父阿、求你因你所賜給我的名保守他們、呌他們合而爲一、像我們一樣。


天必留他、等到萬物復興的時候、就是上帝從創世以來、藉着聖先知的口所說的。


只是願意我們記念窮人.這也是我本來熱心去行的。


原來那地上的窮人永不斷絕、所以我吩咐你說、總要向你地上困苦窮乏的弟兄鬆開手。


凡有世上財物的、看見弟兄窮乏、卻塞住憐恤的心、愛上帝的心怎能存在他裏面呢。