線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 21:7 - 《官話和合譯本》

牽了驢和驢駒來、把自己的衣服搭在上面、耶穌就騎上。

參見章節

更多版本

當代譯本

把母驢和驢駒帶了回來。他們把衣服搭在驢背上,讓耶穌騎上去。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

牽來了那母驢和驢駒,把外衣搭在驢背上,扶耶穌騎在驢上。

參見章節

新譯本

牽了驢和小驢來,把衣服搭在牠們上面,耶穌就騎上。

參見章節

中文標準譯本

他們牽來了驢和驢駒,把外衣搭在牠們背上,耶穌就坐在上面。

參見章節

新標點和合本 上帝版

牽了驢和驢駒來,把自己的衣服搭在上面,耶穌就騎上。

參見章節

新標點和合本 神版

牽了驢和驢駒來,把自己的衣服搭在上面,耶穌就騎上。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 21:7
6 交叉參考  

他們就急忙、各將自己的衣服鋪在上層台階、使耶戶坐在其上.他們吹角、說、耶戶作王了。○


耶穌就打發兩個門徒、對他們說、你們往對面村子裏去、必看見一匹驢拴在那裏、還有驢駒同在一處.你們解開牽到我這裏來。


門徒就照耶穌所吩咐的去行、


衆人多半把衣服鋪在路上.還有人砍下樹枝來鋪在路上。