線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 13:9 - 《官話和合譯本》

有耳可聽的、就應當聽。

參見章節

更多版本

當代譯本

有耳朵的,都應當聽。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

有耳朵的,聽吧!」

參見章節

新譯本

有耳的,就應當聽。”

參見章節

中文標準譯本

凡是有耳的,就應當聽!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

有耳可聽的,就應當聽!」

參見章節

新標點和合本 神版

有耳可聽的,就應當聽!」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 13:9
14 交叉參考  

有耳可聽的、就應當聽。


門徒進前來、問耶穌說、對衆人講話、爲甚麽用比喩呢。


但你們的眼睛是有福的、因爲看見了你們的耳朵也是有福的、因爲聽見了。


有耳可聽的、就應當聽。


又說、有耳可聽的、就應當聽。


聖靈向衆教會所說的話、凡有耳的、就應當聽。得勝的、必不受第二次死的害。


聖靈向衆教會所說的話、凡有耳的、就應當聽。得勝的、我必將那隱藏的嗎哪賜給他.並賜他一塊白石、石上寫着新名.除了那領受的以外、沒有人能認識。


聖靈向衆教會所說的話、凡有耳的、就應當聽。


聖靈向衆教會所說的話、凡有耳的、就應當聽。得勝的、我必將上帝樂園中生命樹的果子賜給他喫。


聖靈向衆教會所說的話、凡有耳的、就應當聽。


聖靈向衆教會所說的話、凡有耳的、就應當聽。


聖靈向衆教會所說的話、凡有耳的、就應當聽。