線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 4:30 - 《官話和合譯本》

又說、上帝的國、我們可用甚麽比較呢.可用甚麽比喩表明呢。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌說:「我們拿什麼比作上帝的國呢?用什麼比喻來解釋呢?

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌說:「我們怎樣比擬上帝的國、或以甚麼比喻形容它呢?

參見章節

新譯本

又說:“我們要把 神的國比作甚麼呢?我們可以用甚麼比喻來形容它呢?

參見章節

中文標準譯本

耶穌又說:「我們把神的國比做什麼呢?用什麼比喻來表明它呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

又說:「上帝的國,我們可用甚麼比較呢?可用甚麼比喻表明呢?

參見章節

新標點和合本 神版

又說:「神的國,我們可用甚麼比較呢?可用甚麼比喻表明呢?

參見章節
其他翻譯



馬可福音 4:30
6 交叉參考  

耶路撒冷的民哪、我可用甚麽向你證明呢.我可用甚麽與你相比呢.錫安的民哪、我可拿甚麽和你比較、好安慰你呢.因爲你的裂口大如海、誰能醫治你呢。


我可用甚麽比這世代呢.好像孩童坐在街市上、招呼同伴、說、


耶穌又設個比喩對他們說、天國好像人撒好種在田裏.


好像一粒芥菜種、種在地裏的時候、雖比地上的百種都小、