線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 13:24 - 《官話和合譯本》

在那些日子、那災難以後、日頭要變黑了、月亮也不放光、

參見章節

更多版本

當代譯本

「大災難過後, 『太陽昏暗, 月亮無光,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

「可是在大難過後的那些日子, 太陽會昏暗起來, 月亮不再發光,

參見章節

新譯本

“當那些日子,在那災難以後, 太陽就變黑了, 月亮也不發光,

參見章節

中文標準譯本

「在那些日子裡,隨著那患難, 『太陽就要變黑, 月亮也不發光,

參見章節

新標點和合本 上帝版

「在那些日子,那災難以後, 日頭要變黑了, 月亮也不放光,

參見章節

新標點和合本 神版

「在那些日子,那災難以後, 日頭要變黑了, 月亮也不放光,

參見章節
其他翻譯



馬可福音 13:24
20 交叉參考  

天上的衆星羣宿、都不發光.日頭一出、就變黑暗、月亮也不放光。


因此、地要悲哀、在上的天、也必黑暗.因爲我言已出、我意已定、必不後悔、也不轉意不作。


我將你撲滅的時候、要把天遮蔽、使衆星昏暗、以密雲遮掩太陽、月亮也不放光。


那時保佑你本國之民的天使長米迦勒、必站起來.並且有大艱難、從有國以來直到此時、沒有這樣的.你本國的民中、凡名錄在册上的、必得拯救。


從他面前有火像河發出、事奉他的有千千、在他面前侍立的有萬萬.他坐着要行審判、案卷都展開了。


他們一來、地震天動、日月昏暗、星宿無光。


日月昏暗、星宿無光。


耶和華的日子、不是黑暗沒有光明麽.不是幽暗毫無光輝麽。


你們要謹愼.看哪、凡事我都豫先告訴你們了。○


但主的日子要像賊來到一樣.那日天必大有響聲廢去、有形質的都要被烈火銷化、地和其上的物都要燒盡了。


切切仰望上帝的日子來到.在那日天被火燒就銷化了、有形質的都要被烈火鎔化。


我又看見一個白色的大寶座與坐在上面的.從他面前天地都逃避再無可見之處了。