線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 3:4 - 《官話和合譯本》

看哪、船隻雖然甚大、又被大風催逼、只用小小的舵、就隨着掌舵的意思轉動。

參見章節

更多版本

當代譯本

一艘大船被強風吹襲時,船身雖然龐大,但舵手只要操縱一個小小的舵,就能隨意駕駛它。

參見章節

新譯本

試看,船隻雖然甚大,又被狂風催逼,舵手只用小小的舵,就可以隨意操縱。

參見章節

中文標準譯本

再看船隻,雖然它那麼大,又被狂風吹逐,但是無論舵手的意圖想去哪裡,它都能被小小的舵來駕馭。

參見章節

新標點和合本 上帝版

看哪,船隻雖然甚大,又被大風催逼,只用小小的舵,就隨着掌舵的意思轉動。

參見章節

新標點和合本 神版

看哪,船隻雖然甚大,又被大風催逼,只用小小的舵,就隨着掌舵的意思轉動。

參見章節

和合本修訂版

再看船隻,雖然甚大,又被強風猛吹,只用小小的舵就隨著掌舵的意思轉動。

參見章節
其他翻譯



雅各書 3:4
8 交叉參考  

然而耶和華使海中起大風、海就狂風大作、甚至船幾乎破壞.


一切所有的、都是我父交付我的.除了父、沒有人知道子.除了子和子所願意指示的、沒有人知道父。


海裏忽然起了暴風、甚至船被波浪掩蓋.耶穌卻睡着了。


但百夫長信從掌船的和船主、不信從保羅所說的。


我們若把嚼環放在馬嘴裏、呌他順服、就能調動他的全身。


這樣、舌頭在百體裏也是最小的、卻能說大話。看哪、最小的火、能點𤏲最大的樹林.