線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




那鴻書 3:11 - 《官話和合譯本》

你也必喝醉、必被埋藏.並因仇敵的緣故尋求避難所。

參見章節

更多版本

當代譯本

尼尼微啊, 你也必像醉漢一樣, 你必尋找藏身之處躲避敵人。

參見章節

新譯本

至於你,你必喝醉, 必被隱藏; 你必因仇敵的緣故, 尋找避難所。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你也必喝醉,必被埋藏, 並因仇敵的緣故尋求避難所。

參見章節

新標點和合本 神版

你也必喝醉,必被埋藏, 並因仇敵的緣故尋求避難所。

參見章節

和合本修訂版

你也必喝醉,昏迷錯亂, 並因仇敵的緣故尋求庇護。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

尼尼微呀,你也要酒醉昏迷;你也想逃脫你的敵人。

參見章節
其他翻譯



那鴻書 3:11
19 交叉參考  

耶和華手裏有杯.其中的酒起沫.杯內滿了攙雜的酒.他倒出來.地上的惡人必都喝這酒的渣滓、而且喝盡。


你當進入巖穴、藏在土中、躱避耶和華的驚嚇、和他威嚴的榮光。


耶和華興起使地大震動的時候、人就進入石洞、進入土穴、躱避耶和華的驚嚇、和他威嚴的榮光。


你們等候驚奇罷.你們宴樂昏迷罷.他們醉了、卻非因酒.他們東倒西歪、卻非因濃酒。


並且我必使那欺壓你的喫自己的肉、也要以自己的血喝醉、好像喝甜酒一樣.凡有血氣的、必都知道我耶和華是你的救主、是你的救贖主、是雅各的大能者。


我發怒、踹下衆民、發烈怒、使他們沉醉、又將他們的血倒在地上。


你們當傳揚在猶大、宣告在耶路撒冷、說、你們當在國中吹角、高聲呼呌說、你們當聚集、我們好進入堅固城。


君王、名爲萬軍之耶和華的、說、我必使巴比倫的首領、智慧人、省長、副省長、和勇士、都沉醉、使他們睡了長覺、永不醒起。


我們爲何靜坐不動呢.我們當聚集、進入堅固城、在那裏靜默不言.因爲耶和華我們的上帝、使我們靜默不言、又將苦膽水給我們喝、都因我們得罪了耶和華。


伯亞文的邱壇、就是以色列取罪的地方、必被毀滅、荆棘和蒺藜必長在他們的祭壇上、他們必對大山說、遮蓋我們、對小山說、倒在我們身上。○


雖然藏在迦密山頂、我必搜尋捉出他們來.雖然從我眼前藏在海底、我必命蛇咬他們。


他們必餂土如蛇、又如土中腹行的物、戰戰兢兢的出他們的營寨.他們必戰懼投降耶和華、也必因我們的上帝而懼怕。


你們像叢雜的荆棘、像喝醉了的人、又如枯亁的碎稭全然燒滅。


尼尼微阿、那打碎邦國的上來攻擊你.你要看守保障、謹防道路、使腰強壯、大大勉力。


那時、人要向大山說、倒在我們身上.向小山說、遮蓋我們。


以色列百姓見自己危急窘迫、就藏在山洞、叢林、石穴、隱密處、和坑中。


二人就使非利士的防兵看見.非利士人說、希伯來人從所藏的洞穴裏出來了。