線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 9:61 - 《官話和合譯本》

又有一人說、主、我要跟從你.但容我先去辭別我家裏的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

又有一個人說:「主啊!我願意跟從你,但請讓我先回去向家人告別。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

又有人說:「主啊,我要跟隨你,但是請允許我先回去向家人告別。」

參見章節

新譯本

又有一個人說:“主,我要跟從你,但容我先回去,向家人道別。”

參見章節

中文標準譯本

另有一個人說:「主啊,我要跟從你,但是請准許我先向我家裡的人告別。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

又有一人說:「主,我要跟從你,但容我先去辭別我家裏的人。」

參見章節

新標點和合本 神版

又有一人說:「主,我要跟從你,但容我先去辭別我家裏的人。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 9:61
7 交叉參考  

以利沙就離開牛跑到以利亞那裏、說、求你容我先與父母親嘴、然後我便跟隨你.以利亞對他說、你回去罷、我向你作了甚麽呢.


凡你手所當作的事、要盡力去作.因爲在你所必去的陰間、沒有工作、沒有謀算、沒有知識、也沒有智慧。


人到我這裏來、若不愛我勝過愛自己的父母、妻子、兒女、弟兄、姐妹、和自己的性命、就不能作我的門徒。


那時因爲沒有遇見兄弟提多、我心裏不安、便辭別那裏的人往馬其頓去了。


他論自己的父母說、我未曾看見、他也不承認弟兄、也不認識自己的兒女.這是因利未人遵行你的話、謹守你的約。