線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 17:9 - 《官話和合譯本》

僕人照所吩咐的去作、主人還謝謝他麽。

參見章節

更多版本

當代譯本

奴僕照著吩咐去做,主人會謝他嗎?

參見章節

四福音書 – 共同譯本

僕人做了所吩咐的事,難道主人要向他道謝嗎?

參見章節

新譯本

僕人作了所吩咐的事,主人還謝謝他嗎?

參見章節

中文標準譯本

奴僕做了所吩咐的事,難道主人要向奴僕懷有感恩的心嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

僕人照所吩咐的去做,主人還謝謝他嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

僕人照所吩咐的去做,主人還謝謝他嗎?

參見章節
其他翻譯



路加福音 17:9
2 交叉參考  

這樣、你們作完了一切所吩咐的、只當說、我們是無用的僕人.所作的本是我們應分作的。


豈不對他說、你給我豫備晚飯、束上帶子伺候我、等我喫喝完了、你纔可以喫喝麽。