線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 11:47 - 《官話和合譯本》

你們有禍了.因爲你們修造先知的墳墓、那先知正是你們的祖宗所殺的。

參見章節

更多版本

當代譯本

「你們有禍了,你們為先知修造墳墓,而他們正是被你們祖先殺害的!

參見章節

四福音書 – 共同譯本

你們有禍了!因為你們替先知修建墳墓,而他們正是你們的祖先所殺害的。

參見章節

新譯本

你們有禍了!因為你們修造先知的墳墓,而那些先知正是你們祖先所殺的,

參見章節

中文標準譯本

「你們有禍了!因為你們建造先知的墳墓 ,而你們的祖先是殺害他們的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們有禍了!因為你們修造先知的墳墓,那先知正是你們的祖宗所殺的。

參見章節

新標點和合本 神版

你們有禍了!因為你們修造先知的墳墓,那先知正是你們的祖宗所殺的。

參見章節
其他翻譯



路加福音 11:47
5 交叉參考  

你們這假冒爲善的文士和法利賽人有禍了.因爲你們好像粉飾的墳墓、外面好看、裏面卻裝滿了死人的骨頭、和一切的汚穢。


可見你們祖宗所作的事、你們又證明又喜歡.因爲他們殺了先知、你們修造先知的墳墓。


你們這硬着頸項、心與耳未受割禮的人、常時抗拒聖靈.你們的祖宗怎樣、你們也怎樣。


這猶太人殺了主耶穌和先知、又把我們趕出去.他們不得上帝的喜悅且與衆人爲敵.