線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 5:1 - 《官話和合譯本》

耶和華阿、求你留心聽我的言語、顧念我的心思。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華啊,求你垂聽我的禱告, 顧念我的哀歎。

參見章節

新譯本

耶和華啊!求你留心聽我的話, 顧念我的歎息。

參見章節

中文標準譯本

耶和華啊,求你傾聽我的言語, 顧念我的哀嘆!

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華啊,求你留心聽我的言語, 顧念我的心思!

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華啊,求你留心聽我的言語, 顧念我的心思!

參見章節

和合本修訂版

耶和華啊,求你側耳聽我的言語, 顧念我的心思!

參見章節
其他翻譯



詩篇 5:1
12 交叉參考  

耶和華阿、求你聽聞公義、側耳聽我的呼籲.求你留心聽我這不出於詭詐嘴唇的祈禱。


耶和華我的磐石、我的救贖主阿、願我口中的言語、心裏的意念、在你面前蒙悅納。


上帝阿、求你聽我的禱告、留心聽我口中的言語。


上帝阿、我哀歎的時候、求你聽我的聲音.求你保護我的性命、不受仇敵的驚恐。


領約瑟如領羊羣之以色列的牧者阿、求你留心聽.坐在二𠼻𡀔𪡈上的阿、求你發出光來。


耶和華阿、求你側耳應允我、因我是困苦窮乏的。


况且我們的輭弱有聖靈幫助、我們本不曉得當怎樣禱告、只是聖靈親自用說不出來的歎息、替我們禱告。


因爲主的眼看顧義人、主的耳聽他們的祈禱.惟有行惡的人、主向他們變臉。』


原來哈拿心中默禱、只動嘴唇不出聲音、因此以利以爲他喝醉了。


不要將婢女看作不正經的女子.我因被人激動愁苦太多、所以祈求到如今。