線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




腓立比書 2:30 - 《官話和合譯本》

因他爲作基督的工夫、幾乎至死、不顧性命、要補足你們供給我的不及之處。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為他冒著生命危險彌補你們服侍我的不足之處,為了基督的工作幾乎喪命。

參見章節

新譯本

因他為了基督的工作,冒著生命的危險,差一點喪了命,為的是要補滿你們服事我不足的地方。

參見章節

中文標準譯本

因為他為了基督的工作,幾乎至死,冒了生命的危險,為要彌補你們服事我的缺乏。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因他為做基督的工夫,幾乎至死,不顧性命,要補足你們供給我的不及之處。

參見章節

新標點和合本 神版

因他為做基督的工夫,幾乎至死,不顧性命,要補足你們供給我的不及之處。

參見章節

和合本修訂版

因他為做基督的工作不顧性命,幾乎至死,為要補足你們供應我不夠的地方。

參見章節
其他翻譯



腓立比書 2:30
15 交叉參考  

我卻不以性命爲念、也不看爲寶貴、只要行完我的路程、成就我從主耶穌所領受的職事、證明上帝恩惠的福音。


也爲我的命、將自己的頸項、置之度外.不但我感謝他們、就是外邦的衆教會、也感謝他們.


這必朽壞的、總要變成不朽壞的.這必死的、總要變成不死的。


若是提摩太來到、你們要留心、呌他在你們那裏無所懼怕.因爲他勞力作主的工、像我一樣.


司提反、和福徒拿都、並亞該古、到這裏來、我很喜歡.因爲你們待我有不及之處、他們補上了。


我也甘心樂意爲你們的靈魂費財費力。難道我越發愛你們、就越發少得你們的愛麽。


這樣看來、死是在我們身上發動、生卻在你們身上發動。


我以你們的信心爲供獻的祭物.我若被澆奠在其上、也是喜樂、並且與你們衆人一同喜樂.


他實在是病了、幾乎要死.然而上帝憐恤他、不但憐恤他、也憐恤我、免得我憂上加憂。


我靠主大大的喜樂、因爲你們思念我的心、如今又發生.你們向來就思念我、只是沒得機會。


但我樣樣都有、並且有餘.我已經充足、因我從以巴弗提受了你們的餽送、當作極美的香氣、爲上帝所收納所喜悅的祭物。


我本來有意將他留下、在我爲福音所受的捆鎖中替你伺候我。


弟兄勝過他、是因羔羊的血、和自己所見證的道.他們雖至於死、也不愛惜性命。