耶利米書 42:4 - 《官話和合譯本》 先知耶利米對他們說、我已經聽見你們了.我必照着你們的話禱告耶和華你們的上帝.耶和華無論回答甚麽、我必都告訴你們、毫不隱瞞。 更多版本當代譯本 耶利米先知說:「好。我必照你們說的向你們的上帝耶和華禱告,並把祂的話毫不隱瞞地告訴你們。」 新譯本 耶利米先知對他們說:“我聽見了!我必照著你們的話禱告耶和華你們的 神。耶和華回答你們所說的一切話,我必告訴你們,一句也不會向你們隱瞞。” 新標點和合本 上帝版 先知耶利米對他們說:「我已經聽見你們了,我必照着你們的話禱告耶和華-你們的上帝。耶和華無論回答甚麼,我必都告訴你們,毫不隱瞞。」 新標點和合本 神版 先知耶利米對他們說:「我已經聽見你們了,我必照着你們的話禱告耶和華-你們的神。耶和華無論回答甚麼,我必都告訴你們,毫不隱瞞。」 和合本修訂版 耶利米先知對他們說:「我已經聽見了,看哪,我必照你們的話向耶和華-你們的上帝禱告。耶和華無論回答甚麼,我都必告訴你們,絕不隱瞞。」 《現代中文譯本2019--繁體版》 我回答:「好,我答應你們的要求。我會向上主—我們的上帝祈禱。無論他說什麼,我會毫無保留地轉告你們。」 |