線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 6:14 - 《官話和合譯本》

衆人看見耶穌所行的神蹟、就說、這眞是那要到世間來的先知。○

參見章節

更多版本

當代譯本

眾人看見耶穌行的這個神蹟,都說:「這人真是那位要來到世上的先知!」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

眾人見到了他所行的神蹟,說:「這人真的是那要到世界上來的先知。」

參見章節

新譯本

眾人看見耶穌所行的神蹟,就說:“這真是那要到世上來的先知。”

參見章節

中文標準譯本

眾人看見耶穌所行的神蹟,就說:「這個人確實是那位要來到世上的先知!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

眾人看見耶穌所行的神蹟,就說:「這真是那要到世間來的先知!」

參見章節

新標點和合本 神版

眾人看見耶穌所行的神蹟,就說:「這真是那要到世間來的先知!」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 6:14
18 交叉參考  

圭必不離猶大、杖必不離他兩脚之間、直等細羅來到、萬民都必歸順。


問他說、那將要來的是你麽、還是我們等候別人呢。


衆人說、這是加利利   拿撒勒的先知耶穌。


耶穌說、甚麽事呢.他們說、就是拿撒勒人耶穌的事.他是個先知、在上帝和衆百姓面前、說話行事都有大能。


衆人都驚奇、歸榮耀與上帝說、有大先知在我們中間興起來了.又說、上帝眷顧了他的百姓。


他們又問他說、這樣你是誰呢、是以利亞麽.他說、我不是.是那先知麽、他回答說、不是。


馬大說、主阿、是的.我信你是基督、是上帝的兒子、就是那要臨到世界的。


這是耶穌所行的頭一件神蹟、是在加利利的迦拿行的、顯出他的榮耀來.他的門徒就信他了。○


婦人說、先生、我看出你是先知。


婦人說、我知道彌賽亞、(就是那稱爲基督的)要來.他來了、必將一切的事都告訴我們。


便對婦人說、現在我們信、不是因爲你的話、是我們親自聽見了、知道這眞是救世主。


有許多人、因爲看見他在病人身上所行的神蹟、就跟隨他。


耶穌回答說、我實實在在的告訴你們、你們找我、並不是因見了神蹟、乃是因喫餅得飽。


他們又說、你行甚麽神蹟、呌我們看見就信你.你到底作甚麽事呢。


衆人聽見這話、有的說、這眞是那先知。


那曾對以色列人說、『上帝要從你們弟兄中間、給你們興起一位先知像我的、』就是這位摩西。