線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 5:9 - 《官話和合譯本》

那人立刻痊愈、就拿起褥子來走了。

參見章節

更多版本

當代譯本

那人立刻痊癒了,拿起墊子開始行走。那天是安息日,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那人立刻痊愈了,就拿起他的床舖走動起來。 那一天正是安息日。

參見章節

新譯本

那人立刻痊愈,就拿起褥子走了。 那天正是安息日。

參見章節

中文標準譯本

那個人立刻痊癒了,就拿起他的墊子開始走路。 那天是安息日,

參見章節

新標點和合本 上帝版

那人立刻痊癒,就拿起褥子來走了。

參見章節

新標點和合本 神版

那人立刻痊癒,就拿起褥子來走了。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 5:9
15 交叉參考  

那時瘸子必跳躍像鹿、啞吧的舌頭必能歌唱.在曠野必有水發出、在沙漠必有河湧流。


耶和華如此說、你們要謹愼、不要在安息日擔甚麽擔子、進入耶路撒冷的各門.


耶穌進前拉着他的手、扶他起來、熱就退了、他就服事他們。○


大痳瘋卽時離開他、他就潔淨了。


耶穌說、你去罷.你的信救了你了。瞎子立刻看見了、就在路上跟隨耶穌。


於是他血漏的源頭、立刻亁了.他便覺得身上的災病好了。


後來耶穌在殿裏遇見他、對他說、你已經痊愈了.不要再犯罪、恐怕你遭遇的更加利害。


人若在安息日受割禮、免得違背摩西的律法、我在安息日呌一個人全然好了、你們就向我生氣麽。


耶穌和泥開他眼睛的日子是安息日。