線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 4:17 - 《官話和合譯本》

婦人說、我沒有丈夫。耶穌說、你說沒有丈夫、是不錯的.

參見章節

更多版本

當代譯本

婦人說:「我沒有丈夫。」耶穌說:「你說的對,你沒有丈夫,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

婦人回答他:「我沒有丈夫。」耶穌向她說:「你說『我沒有丈夫』,沒有錯;

參見章節

新譯本

婦人對他說:“我沒有丈夫。”耶穌說:“你說‘沒有丈夫’是不錯的。

參見章節

中文標準譯本

婦人回答說:「我沒有丈夫。」 耶穌說:「你說你沒有丈夫,這話沒錯。

參見章節

新標點和合本 上帝版

婦人說:「我沒有丈夫。」耶穌說:「你說沒有丈夫是不錯的。

參見章節

新標點和合本 神版

婦人說:「我沒有丈夫。」耶穌說:「你說沒有丈夫是不錯的。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 4:17
4 交叉參考  

耶穌說、你去呌你丈夫也到這裏來。


你已經有五個丈夫.你現在有的、並不是你的丈夫.你這話是眞的。


你們來看、有一個人將我素來所行的一切事、都給我說出來了、莫非這就是基督麽。


不錯.他們因爲不信、所以被折下來.你因爲信、所以立得住.你不可自高、反要懼怕。