線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 21:6 - 《官話和合譯本》

耶穌說、你們把網撒在船的右邊、就必得着。他們便撒下網去、竟拉不上來了、因爲魚甚多。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌說:「在船的右邊下網就會打到魚。」於是他們照著祂的話把網撒下去,網到的魚多到連網都拉不動。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌向他們說:「把網向船右邊撒去,就會捕到。」他們就把網撒下,竟然拉不上來,因為魚太多了。

參見章節

新譯本

耶穌說:“把網撒在船的右邊,就可以得著。”他們就把網撒下去,可是拉不上來,因為魚太多。

參見章節

中文標準譯本

耶穌說:「你們把網撒在船的右邊,就會捕到。」他們就把網撒下,竟拉不上來,因為魚很多。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說:「你們把網撒在船的右邊,就必得着。」他們便撒下網去,竟拉不上來了,因為魚甚多。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說:「你們把網撒在船的右邊,就必得着。」他們便撒下網去,竟拉不上來了,因為魚甚多。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 21:6
8 交叉參考  

必有漁夫站在河邊.從隱基底直到隱以革蓮、都作曬網之處.那魚各從其類、好像大海的魚甚多。


雨淋、水冲、風吹、撞着那房子、房子就倒塌了.並且倒塌得很大。○


他母親對用人說、他告訴你們甚麽、你們就作甚麽。


於是領受他話的人、就受了洗.那一天、門徒約添了三千人.


但聽道之人、有許多信的、男丁數目、約到五千。