線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 10:13 - 《官話和合譯本》

雇工逃走、因他是雇工、並不顧念羊。

參見章節

更多版本

當代譯本

他逃走,因為他是僱工,並不在乎羊。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他這樣做,因為他是受僱的人,對羊漠不關心。

參見章節

新譯本

因為他是個雇工,對羊群漠不關心。

參見章節

中文標準譯本

這是因為那人是雇來的,並不顧念羊的事。

參見章節

新標點和合本 上帝版

雇工逃走,因他是雇工,並不顧念羊。

參見章節

新標點和合本 神版

雇工逃走,因他是雇工,並不顧念羊。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 10:13
7 交叉參考  

若是雇工、不是牧人、羊也不是他自己的、他看見狼來、就撇下羊逃走.狼抓住羊、趕散了羊羣。


我是好牧人.我認識我的羊、我的羊也認識我。


他說這話、並不是掛念窮人、乃因他是個賊、又帶着錢囊、常取其中所存的。


衆人便揪住管會堂的所提尼、在堂前打他.這些事迦流都不管。○


我願你們無所罣慮。沒有娶妻的、是爲主的事罣慮、想怎樣呌主喜悅。


娶了妻的、是爲世上的事罣慮、想怎樣呌妻子喜悅。


因爲我沒有別人與我同心、實在罣念你們的事。