線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 1:30 - 《官話和合譯本》

這就是我曾說、有一位在我以後來、反成了在我以前的.因他本來在我以前。

參見章節

更多版本

當代譯本

我說過,『有一個人在我之後來,卻比我位分高,因為祂在我之前已經存在了。』這就是我說的那位。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

這就是我說過的,在我以後要來的一個人,他居我之上,因為他比我先有。

參見章節

新譯本

這一位就是我所說的:‘有一個人,是在我以後來的,位分比我高,因為他本來是在我以前的。’

參見章節

中文標準譯本

這一位就是我所說的『那在我之後來的人,已成為在我前面的,因為在我之前他就存在了。』

參見章節

新標點和合本 上帝版

這就是我曾說:『有一位在我以後來、反成了在我以前的,因他本來在我以前。』

參見章節

新標點和合本 神版

這就是我曾說:『有一位在我以後來、反成了在我以前的,因他本來在我以前。』

參見章節
其他翻譯



約翰福音 1:30
6 交叉參考  

我是用水給你們施洗、呌你們悔改.但那在我以後來的、能力比我更大、我就是給他提鞋、也不配.他要用聖靈與火給你們施洗。


約翰說、我是用水給你們施洗、但有一位能力比我更大的要來、我就是給他解鞋帶也不配.他要用聖靈與火給你們施洗。


約翰爲他作見證、喊着說、這就是我曾說、那在我以後來的、反成了在我以前的.因他本來在我以前。


就是那在我以後來的我給他解鞋帶、也不配。


我先前不認識他.如今我來用水施洗、爲要呌他顯明給以色列人。


有許多人來到他那裏.他們說、約翰一件神蹟沒有行過.但約翰指着這人所說的一切話都是眞的。