線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 1:25 - 《官話和合譯本》

他們就問他說、你旣不是基督、不是以利亞、也不是那先知、爲甚麽施洗呢。

參見章節

更多版本

當代譯本

「你既然不是基督,不是以利亞,也不是那位先知,那你為什麼給人施洗呢?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們繼續詢問他:「你既然不是基督,不是以利亞,又不是先知,那麼你為甚麼施洗呢?」

參見章節

新譯本

他們問約翰:“你既然不是基督,不是以利亞,也不是那位先知,那麼你為甚麼施洗呢?”

參見章節

中文標準譯本

他們又問約翰:「你既不是基督,又不是以利亞,也不是那位先知,那麼,你為什麼施洗呢?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們就問他說:「你既不是基督,不是以利亞,也不是那先知,為甚麼施洗呢?」

參見章節

新標點和合本 神版

他們就問他說:「你既不是基督,不是以利亞,也不是那先知,為甚麼施洗呢?」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 1:25
10 交叉參考  

衆人說、這是加利利   拿撒勒的先知耶穌。


耶穌進了殿、正教訓人的時候、祭司長和民間的長老來問他說、你仗着甚麽權柄作這些事.給你這權柄的是誰呢。


承認他們的罪、在約但河裏受他的洗。


那些人是法利賽人差來的。


我們不是嚴嚴的禁止你們、不可奉這名教訓人麽.你們倒把你們的道理充滿了耶路撒冷、想要呌這人的血歸到我們身上。


耶和華你的上帝要從你們弟兄中間、給你興起一位先知像我、你們要聽從他。


我必在他們弟兄中間、給他們興起一位先知像你、我要將當說的話傳給他、他要將我一切所吩咐的、都傳給他們。