線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰二書 1:11 - 《官話和合譯本》

因爲問他安的、就在他的惡行上有分。○

參見章節

更多版本

當代譯本

因為問候他就是與他同流合污。

參見章節

新譯本

因為問候他的,就在他的惡事上有分了。

參見章節

中文標準譯本

因為問候他的,就在他的惡行上有份了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為問他安的,就在他的惡行上有分。

參見章節

新標點和合本 神版

因為問他安的,就在他的惡行上有分。

參見章節

和合本修訂版

因為向他問安的,就在他的惡行上有份。

參見章節
其他翻譯



約翰二書 1:11
6 交叉參考  

你見了盜賊、就樂意與他同夥、又與行姦淫的人、一同有分。


那暗昧無益的事、不要與人同行、倒要責備行這事的人.


給人行按手的禮、不可急促.不要在別人的罪上有分.要保守自己清潔。


凡只能喫奶的、都不熟練仁義的道理.因爲他是嬰孩。


有些人你們要從火中搶出來搭救他們.有些人你們要存懼怕的心憐憫他們.連那被情慾沾染的衣服也當厭惡。


我又聽見從天上有聲音說、我的民哪、你們要從那城出來、免得與他一同有罪、受他所受的災殃.