線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約珥書 3:5 - 《官話和合譯本》

你們旣然奪取我的金銀、又將我可愛的寶物帶入你們宮殿、

參見章節

更多版本

當代譯本

你們奪去我的金銀,搶走我的珍寶,拿去放在你們的廟中,

參見章節

新譯本

你們拿去了我的金銀,又把我的珍寶帶進了你們的廟宇。

參見章節

中文標準譯本

你們既然奪取我的金銀,把我的珍寶帶到你們的廟宇,

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們既然奪取我的金銀,又將我可愛的寶物帶入你們宮殿,

參見章節

新標點和合本 神版

你們既然奪取我的金銀,又將我可愛的寶物帶入你們宮殿,

參見章節

和合本修訂版

你們奪取我的金銀,把我珍貴的寶物帶入你們的廟宇,

參見章節
其他翻譯



約珥書 3:5
15 交叉參考  

猶大王約阿施將他列祖猶大王約沙法、約蘭、亞哈謝所分別爲聖的物、和自己所分別爲聖的物、並耶和華殿與王宮府庫裏所有的金子、都送給亞蘭王哈薛.哈薛就不上耶路撒冷來了。


亞哈斯將耶和華殿裏和王宮府庫裏所有的金銀、都送給亞述王爲禮物.


巴比倫王將耶和華殿、和王宮裏的寶物、都拿去了、將以色列王所羅門所造耶和華殿裏的金器、都毀壞了、正如耶和華所說的.


當那日、主必二次伸手救回自己百姓中所餘剩的、就是在亞述、埃及、巴忒羅、古實、以攔、示拿、哈馬、並衆海島所剩下的。


耶和華說、日子將到、人必不再指着那領以色列人從埃及地上來永生的耶和華起誓.


有從巴比倫之地逃避出來的人、在錫安揚聲報告耶和華我們的上帝報仇、就是爲他的殿報仇。○


你們要磨尖了箭頭、抓住盾牌.耶和華定意攻擊巴比倫、將他毀滅、所以激動了瑪代君王的心、因這是耶和華報仇、就是爲自己的殿報仇。


所以你要發豫言、對他們說、主耶和華如此說、我的民哪、我必開你們的墳墓、使你們從墳墓中出來、領你們進入以色列地。


他倒要敬拜保障的神、用金銀寶石、和可愛之物、敬奉他列祖所不認識的神。


在錫安山必有逃脫的人、那山也必成聖.雅各家必得原有的產業。