線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 26:3 - 《官話和合譯本》

無智慧的人、蒙你何等的指教.你向他多顯大知識。

參見章節

更多版本

當代譯本

無智慧的人真多虧你的指教! 承蒙你的真知灼見!

參見章節

新譯本

無智慧的,你怎樣教導他, 顯明你豐盛的智慧!

參見章節

新標點和合本 上帝版

無智慧的人蒙你何等的指教! 你向他多顯大知識!

參見章節

新標點和合本 神版

無智慧的人蒙你何等的指教! 你向他多顯大知識!

參見章節

和合本修訂版

無智慧的人蒙你何等的指教! 你向他顯出豐富的知識。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

像我這樣愚拙的人, 你竟給了那麼多寶貴的指教!

參見章節
其他翻譯



約伯記 26:3
17 交叉參考  

你們眞是子民哪、你們死亡、智慧也就滅沒了。


但我也有聰明、與你們一樣.並非不及你們.你們所說的、誰不知道呢。


惟願你們全然不作聲.這就算爲你們的智慧。


至於你們衆人、可以再來辯論罷.你們中間、我找不着一個智慧人。


無能的人、蒙你何等的幫助.膀臂無力的人、蒙你何等的拯救。


你向誰發出言語來.誰的靈從你而出。○


我的言語、要發明心中所存的正直.我所知道的、我嘴唇要誠實的說出。


若不然、你就聽我說、你不要作聲、我便將智慧教訓你。


誰用無知的言語、使我的旨意暗昧不明、


在我豈不是毫無幫助麽.智慧豈不是從我心中趕出淨盡麽。


你們也知道、凡與你們有益的、我沒有一樣避諱不說的.或在衆人面前、或在各人家裏、我都教導你們.


因爲上帝的旨意、我並沒有一樣避諱不傳給你們的。