線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 9:2 - 《官話和合譯本》

宰殺牲畜、調和旨酒、設擺筵席.

參見章節

更多版本

當代譯本

她宰了牲口, 調了美酒, 設了宴席,

參見章節

新譯本

它宰殺牲口,調配美酒, 擺設筵席。

參見章節

中文標準譯本

宰殺了牲畜, 調制了酒, 又擺設了筵席。

參見章節

新標點和合本 上帝版

宰殺牲畜, 調和旨酒, 設擺筵席;

參見章節

新標點和合本 神版

宰殺牲畜, 調和旨酒, 設擺筵席;

參見章節

和合本修訂版

宰殺牲畜,調好美酒, 又擺設筵席,

參見章節
其他翻譯



箴言 9:2
8 交叉參考  

約瑟見便雅憫和他們同來、就對家宰說、將這些人領到屋裏、要宰殺牲畜、豫備筵席、因爲晌午這些人同我喫飯。


就是那流連飲酒、常去尋找調和酒的人。


你們來、喫我的餅、喝我調和的酒。


我必引導你、領你進我母親的家、我可以領受教訓、也就使你喝石榴汁釀的香酒。


在這山上萬軍之耶和華、必爲萬民用肥甘設擺筵席、用陳酒和滿髓的肥甘、並澄清的陳酒、設擺筵席。