線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 7:9 - 《官話和合譯本》

在黃昏、或晚上、或半夜、或黑暗之中、

參見章節

更多版本

當代譯本

趁著日暮黃昏, 藉著夜色昏暗。

參見章節

新譯本

那時是黃昏、傍晚, 是在夜裡,天黑的時候。

參見章節

中文標準譯本

在黃昏,在夜晚, 在深夜和幽暗之中,

參見章節

新標點和合本 上帝版

在黃昏,或晚上, 或半夜,或黑暗之中。

參見章節

新標點和合本 神版

在黃昏,或晚上, 或半夜,或黑暗之中。

參見章節

和合本修訂版

在黃昏,在傍晚, 在半夜,黑暗之中。

參見章節
其他翻譯



箴言 7:9
6 交叉參考  

有一天、約瑟進屋裏去辦事、家中人沒有一個在那屋裏。


要留到本月十四日、在黃昏的時候、以色列全會衆把羊羔宰了。


看哪、有一個婦人來迎接他、是妓女的打扮、有詭詐的心思。


那暗昧無益的事、不要與人同行、倒要責備行這事的人.