線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 4:11 - 《官話和合譯本》

那時你們近前來、站在山下、山上有火焰冲天、並有昏黑、密雲、幽暗。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們來到山腳下,站在那裡,山上烈焰沖天、烏雲密佈、極其幽暗。

參見章節

新譯本

那時,你們走前來,站在山下;山上有火燒著,火燄沖天,又有黑暗、密雲和幽暗。

參見章節

中文標準譯本

於是你們上前來,站在山腳下,山在燃燒,火焰直達天頂,籠罩著黑暗、密雲和幽暗。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那時你們近前來,站在山下;山上有火焰沖天,並有昏黑、密雲、幽暗。

參見章節

新標點和合本 神版

那時你們近前來,站在山下;山上有火焰沖天,並有昏黑、密雲、幽暗。

參見章節

和合本修訂版

那時,你們近前來,站在山下;山上有火燃燒,直沖天頂,並有黑暗、密雲、幽暗。

參見章節
其他翻譯



申命記 4:11
10 交叉參考  

他又使天下垂、親自降臨.有黑雲在他脚下。


地震後有火、耶和華也不在火中.火後有微小的聲音.


他以黑暗爲藏身之處、以水的黑暗、天空的厚雲、爲他四圍的行宮。


密雲和幽暗、在他的四圍.公義和公平、是他寶座的根基。


耶和華對摩西說、我要在密雲中臨到你那裏、呌百姓在我與你說話的時候可以聽見、也可以永遠信你了。於是摩西將百姓的話奏告耶和華。


耶和華從火焰中對你們說話、你們只聽見聲音、卻沒有看見形像。


那時火焰燒山、你們聽見從黑暗中出來的聲音、你們支派中所有的首領、和長老、都來就近我.