線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 3:6 - 《官話和合譯本》

我們將這些都毀滅了、像從前待希實本王西宏一樣、把有人煙的各城、連女人帶孩子、盡都毀滅。

參見章節

更多版本

當代譯本

像對付希實本王西宏一樣,我們將這些城邑夷為平地,城中的男女老幼一個不留,

參見章節

新譯本

我們把這些都滅盡,像從前我們待希實本王西宏一樣,把各城中的男女和小孩子都滅盡。

參見章節

中文標準譯本

我們把所有城鎮的人,包括女人和孩童,全都滅絕了,就像對付希實本王西宏那樣,把他們滅絕淨盡。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們將這些都毀滅了,像從前待希實本王西宏一樣,把有人煙的各城,連女人帶孩子,盡都毀滅;

參見章節

新標點和合本 神版

我們將這些都毀滅了,像從前待希實本王西宏一樣,把有人煙的各城,連女人帶孩子,盡都毀滅;

參見章節

和合本修訂版

我們把這些都毀滅了,像從前待希實本王西宏一樣,毀滅各城的男人、女人、孩子;

參見章節
其他翻譯



申命記 3:6
12 交叉參考  

以色列人向耶和華發願、說、你若將這民交付我手、我就把他們的城邑盡行毀滅。


那時、他已經擊殺了住希實本的亞摩利王西宏、和住以得來   亞斯他錄的巴珊王噩。


你們起來前往、過亞嫩谷、我已將亞摩利人希實本王西宏、和他的地、交在你手中、你要與他爭戰得他的地爲業。


我們奪了他的一切城邑、將有人煙的各城、連女人帶孩子、盡都毀滅、沒有留下一個。


你們沒有喫餅、也沒有喝清酒、濃酒、這要使你們知道耶和華是你們的上帝。


耶和華對我說、不要怕他、因我已將他和他的衆民、並他的地、都交在你手中、你要待他像從前待住希實本的亞摩利王西宏一樣。


這些城都有堅固的高牆、有門有閂.此外還有許多無城牆的鄕村。


那些城邑所有的財物、和牲畜、以色列人都取爲自己的掠物.惟有一切人口都用刀擊殺、直到殺盡.凡有氣息的沒有留下一個。