線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 24:4 - 《官話和合譯本》

打發他去的前夫、不可在婦人玷汚之後再娶他爲妻、因爲這是耶和華所憎惡的.不可使耶和華你上帝所賜爲業之地被玷汚了。○

參見章節

更多版本

當代譯本

前夫不可再娶這已被玷污的女子,因為那是耶和華所憎惡的。你們不可把這種罪惡帶到你們的上帝耶和華將要賜給你們的土地上。

參見章節

新譯本

那麼,叫她離開的前夫,不可在她受了污辱以後,再娶她為妻,因為這在耶和華面前是可厭可惡的事;你不可使耶和華你的 神賜給你作產業的土地蒙受罪污。

參見章節

中文標準譯本

那麼,休棄她的前夫不能在她被玷汙之後再娶她為妻,因為這在耶和華面前是可憎的。你不可使耶和華你的神賜給你為繼業的土地陷入罪惡。

參見章節

新標點和合本 上帝版

打發她去的前夫不可在婦人玷污之後再娶她為妻,因為這是耶和華所憎惡的;不可使耶和華-你上帝所賜為業之地被玷污了。」

參見章節

新標點和合本 神版

打發她去的前夫不可在婦人玷污之後再娶她為妻,因為這是耶和華所憎惡的;不可使耶和華-你神所賜為業之地被玷污了。」

參見章節

和合本修訂版

那休她的前夫就不可在婦人玷污之後再娶她為妻,因為這是耶和華所憎惡的。不可使耶和華-你上帝所賜為業之地蒙受玷污。

參見章節
其他翻譯



申命記 24:4
6 交叉參考  

有話說、人若休妻、妻離他而去、作了別人的妻、前夫豈能再收回他來.若收回他來、那地豈不是大大玷汚了麽.但你和許多親愛的行邪淫、還可以歸向我.這是耶和華說的。


但這些國民的城、耶和華你上帝旣賜你爲業、其中凡有氣息的、一個不可存留。


後夫若恨惡他、寫休書交在他手中、打發他離開夫家、或是娶他爲妻的後夫死了、


耶和華又因你們的緣故、向我發怒起誓、必不容我過約但河、也不容我進入耶和華你上帝所賜你爲業的那美地。