線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 15:8 - 《官話和合譯本》

總要向他鬆開手、照他所缺乏的借給他、補他的不足。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們要伸出援手,按他們的所需慷慨地借給他們。

參見章節

新譯本

你一定要向他伸手,照著他缺乏的借給他,補足他的缺乏。

參見章節

中文標準譯本

你一定要向他大大敞開你的手,他缺什麼,就把他所缺的慷慨借給他。

參見章節

新標點和合本 上帝版

總要向他鬆開手,照他所缺乏的借給他,補他的不足。

參見章節

新標點和合本 神版

總要向他鬆開手,照他所缺乏的借給他,補他的不足。

參見章節

和合本修訂版

你總要伸手幫助他,照他所缺乏的借給他,補他的不足。

參見章節
其他翻譯



申命記 15:8
6 交叉參考  

他終日恩待人、借給人.他的後裔也蒙福。


憐憫貧窮的、就是借給耶和華.他的善行、耶和華必償還。


你的弟兄在你那裏若漸漸貧窮、手中缺乏、你就要幫補他、使他與你同住、像外人和寄居的一樣。


有求你的、就給他.有向你借貸的、不可推辭。○


你們若借給人、指望從他收回、有甚麽可酬謝的呢.就是罪人也借給罪人、要如數收回。


只是願意我們記念窮人.這也是我本來熱心去行的。