線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 1:41 - 《官話和合譯本》

那時、你們回答我說、我們得罪了耶和華、情願照耶和華我們上帝一切所吩咐的、上去爭戰、於是你們各人帶着兵器、爭先上山地去了。

參見章節

更多版本

當代譯本

「於是,你們對我說,『我們得罪了耶和華,現在我們願意遵從我們的上帝耶和華的吩咐,上去作戰。』你們便各自拿起兵器,以為可以輕易攻佔山區。

參見章節

新譯本

“那時你們回答我,說:‘我們得罪了耶和華;現在我們願意照著耶和華我們 神的一切吩咐,上去作戰。’於是你們都預備了兵器,輕率地上山去了。

參見章節

中文標準譯本

那時你們回答我說:「我們對耶和華犯了罪!我們要照著耶和華我們神所吩咐的一切,上去爭戰!」然後你們各人佩帶兵器,輕率地要上那山地去。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「那時,你們回答我說:『我們得罪了耶和華,情願照耶和華-我們上帝一切所吩咐的上去爭戰。』於是你們各人帶着兵器,爭先上山地去了。

參見章節

新標點和合本 神版

「那時,你們回答我說:『我們得罪了耶和華,情願照耶和華-我們神一切所吩咐的上去爭戰。』於是你們各人帶着兵器,爭先上山地去了。

參見章節

和合本修訂版

「你們回答我說:『我們得罪了耶和華!現在我們願遵照耶和華─我們上帝一切所吩咐的上去爭戰。』於是你們各人帶著兵器,以為很容易就能上到山區去。

參見章節
其他翻譯



申命記 1:41
4 交叉參考  

人若任意用詭計殺了他的鄰舍、就是逃到我的壇那裏、也當捉去把他治死。○


人的愚昧、傾敗他的道.他的心也抱怨耶和華。


巴蘭對耶和華的使者說、我有罪了、我不知道你站在路上阻擋我、你若不喜歡我去、我就轉回。