線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




民數記 2:34 - 《官話和合譯本》

以色列人就這樣行、各人照他們的家室、宗族、歸於本纛、安營起行.都是照耶和華所吩咐摩西的。

參見章節

更多版本

當代譯本

於是,以色列人照耶和華對摩西的吩咐,各按自己的旗號安營,各按自己的宗族和家係啟行。

參見章節

新譯本

以色列人就照著耶和華吩咐摩西的一切行了,他們隨著自己的旗號安營,各人按著自己的宗族和父家起行。

參見章節

中文標準譯本

以色列子孫就這樣做,他們照著耶和華所指示摩西的一切,按著自己的旗幟紮營,各按家族和父家起行。

參見章節

新標點和合本 上帝版

以色列人就這樣行,各人照他們的家室、宗族歸於本纛,安營起行,都是照耶和華所吩咐摩西的。

參見章節

新標點和合本 神版

以色列人就這樣行,各人照他們的家室、宗族歸於本纛,安營起行,都是照耶和華所吩咐摩西的。

參見章節

和合本修訂版

以色列人就照著耶和華所吩咐摩西的做了,在各自的旗幟下安營,隨著各自的宗族、父家起行。

參見章節
其他翻譯



民數記 2:34
15 交叉參考  

我看重你的一切命令、就不至於羞愧。


這一切工作、都是以色列人照耶和華所吩咐摩西作的。


耶和華怎樣吩咐摩西、他就怎樣在西乃的曠野數點他們。○


以色列人支搭帳棚、要照他們的軍隊、各歸本營、各歸本纛。


以色列人就這樣行.凡耶和華所吩咐摩西的、他們就照樣行了。


以色列人就按站往前行、離開西乃的曠野、雲彩停住在巴蘭的曠野。


以色列人按着軍隊往前行、就是這樣。○


以色列人要各歸自己的纛下、在本族的旗號那裏、對着會幕的四圍安營。


惟獨利未人沒有數在以色列人中、是照耶和華所吩咐摩西的。


他未見雅各中有罪孽、也未見以色列中有奸惡.耶和華他的上帝和他同在、有歡呼王的聲音在他們中間。


巴蘭舉目、看見以色列人照着支派居住、上帝的靈就臨到他身上。


耶和華在西乃山曉諭摩西的日子、亞倫和摩西的後代如下.


他們二人、在上帝面前都是義人、遵行主的一切誡命禮儀、沒有可指摘的。