線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




民數記 16:16 - 《官話和合譯本》

摩西對可拉說、明天你和你一黨的人、並亞倫、都要站在耶和華面前。

參見章節

更多版本

當代譯本

摩西對可拉說:「明天你和你的同夥要跟亞倫一起站在耶和華面前。

參見章節

新譯本

摩西對可拉說:“明天你和你的同黨,以及亞倫,都要站在耶和華面前。

參見章節

中文標準譯本

摩西對可拉說:「明天你和你的所有同黨都要到耶和華面前,你和他們,還有亞倫都要在場。

參見章節

新標點和合本 上帝版

摩西對可拉說:「明天,你和你一黨的人,並亞倫,都要站在耶和華面前;

參見章節

新標點和合本 神版

摩西對可拉說:「明天,你和你一黨的人,並亞倫,都要站在耶和華面前;

參見章節

和合本修訂版

摩西對可拉說:「明天,你和你所有同夥的人,以及亞倫,都要站在耶和華面前。

參見章節
其他翻譯



民數記 16:16
8 交叉參考  

摩西對亞倫說、你告訴以色列全會衆說、你們就近耶和華面前、因爲他已經聽見你們的怨言了。


耶和華忽然對摩西、亞倫、米利暗說、你們三個人都出來到會幕這裏、他們三個人就出來了。


摩西就甚發怒、對耶和華說、求你不要享受他們的供物、我並沒有奪過他們一匹驢、也沒有害過他們一個人。


各人要拿一個香爐、共二百五十個、把香放在上面、到耶和華面前.你和亞倫、也各拿自己的香爐。


你要使衆人回想這些事、在主面前囑咐他們、不可爲言語爭辯.這是沒有益處的、只能敗壞聽見的人。


我在這裏.你們要在耶和華和他的受膏者面前、給我作見證、我奪過誰的牛、搶過誰的驢、欺負過誰、虐待過誰、從誰手裏受過賄賂因而眼瞎呢.若有、我必償還。


現在你們要站住、等我在耶和華面前對你們講論耶和華向你們和你們列祖、所行一切公義的事。