線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




民數記 15:7 - 《官話和合譯本》

又用酒一欣三分之一作奠祭、獻給耶和華爲馨香之祭。

參見章節

更多版本

當代譯本

還要獻一升半酒作奠祭。這是蒙耶和華悅納的馨香之祭。

參見章節

新譯本

你也要用一公升半酒作奠祭,獻給耶和華作馨香的祭。

參見章節

中文標準譯本

還要獻上三分之一欣的酒作酒祭,燒獻為馨香之氣給耶和華。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又用酒一欣三分之一作奠祭,獻給耶和華為馨香之祭。

參見章節

新標點和合本 神版

又用酒一欣三分之一作奠祭,獻給耶和華為馨香之祭。

參見章節

和合本修訂版

又用三分之一欣酒作澆酒祭,獻給耶和華為馨香之祭。

參見章節
其他翻譯



民數記 15:7
8 交叉參考  

次日、他們向耶和華獻平安祭和燔祭、就是獻公牛一千隻、公綿羊一千隻、羊羔一千隻、並同獻的奠祭.又爲以色列衆人獻許多的祭.那日他們在耶和華面前喫喝、大大歡樂。


和這一隻羊羔同獻的、要用細麵伊法十分之一、與搗成的油一欣四分之一調和.又用酒一欣四分之一、作爲奠祭。


爲公綿羊豫備細麵伊法十分之二、並油一欣三分之一、調和作素祭。


你豫備公牛作燔祭、或是作平安祭、爲要還特許的願、或是作平安祭、獻給耶和華.


你要吩咐以色列人說、獻給我的供物、就是獻給我作馨香火祭的食物、你們要按日期獻給我。


爲這一隻羊羔、要同獻奠祭的酒、一欣四分之一.在聖所中、你要將醇酒奉給耶和華爲奠祭。


並一筐子無酵調油的細麵餅、與抹油的無酵薄餅、並同獻的素祭、和奠祭。


葡萄樹回答說、我豈肯止住使神明和人喜樂的新酒、飄颻在衆樹之上呢。