線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 22:10 - 《官話和合譯本》

他又使天下垂、親自降臨.有黑雲在他脚下。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂使穹蒼低垂,親自降臨, 腳下踩著密雲。

參見章節

新譯本

他使天下垂,親自降臨; 在他的腳下黑雲密布。

參見章節

中文標準譯本

他又使諸天下垂,親自降臨; 他的腳下是幽深的黑暗。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他又使天下垂,親自降臨; 有黑雲在他腳下。

參見章節

新標點和合本 神版

他又使天下垂,親自降臨; 有黑雲在他腳下。

參見章節

和合本修訂版

他使天下垂,親自降臨; 黑雲在他腳下。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 22:10
12 交叉參考  

那時所羅門說、耶和華曾說、他必住在幽暗之處。


在水中立樓閣的棟梁、用雲彩爲車輦、藉着風的翅膀而行.


耶和華阿、求你使天下垂、親自降臨.摸山、山就冒煙。


密雲和幽暗、在他的四圍.公義和公平、是他寶座的根基。


到了第三天早晨、在山上有雷轟、閃電、和密雲.並且角聲甚大.營中的百姓盡都發顫。


於是百姓遠遠的站立.摩西就挨近上帝所在的幽暗之中。


我們好像你未曾治理的人、又像未曾得稱你名下的人。


耶和華不輕易發怒、大有能力、萬不以有罪的爲無罪.他乘旋風和暴風而來、雲彩爲他脚下的塵土.


從午正到申初、遍地都黑暗了。


那時你們近前來、站在山下、山上有火焰冲天、並有昏黑、密雲、幽暗。