線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 19:10 - 《官話和合譯本》

我們膏押沙龍治理我們、他已經陣亡。現在爲甚麽不出一言請王回來呢。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們膏立為王的押沙龍已經死了,為什麼無人說請王回來呢?」

參見章節

新譯本

我們所膏立統治我們的押沙龍,已經在戰場上死了。現在你們為甚麼不出聲請王回來呢?”

參見章節

中文標準譯本

但我們所膏立統治我們的押沙龍卻已經死在戰場上了。現在我們為什麼保持沉默,不請王回來呢?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們膏押沙龍治理我們,他已經陣亡。現在為甚麼不出一言請王回來呢?」

參見章節

新標點和合本 神版

我們膏押沙龍治理我們,他已經陣亡。現在為甚麼不出一言請王回來呢?」

參見章節

和合本修訂版

我們所膏治理我們的押沙龍已經陣亡。現在你們為甚麼沉默,不請王回來呢?」

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 19:10
9 交叉參考  

大衞就對耶路撒冷跟隨他的臣僕說、我們要起來逃走.不然都不能躱避押沙龍了.要速速的去、恐怕他忽然來到、加害於我們、用刀殺盡合城的人。


於是王帶着全家的人出去了、但留下十個妃嬪、看守宮殿。


約押說、我不能與你留連。約押手拿三杆短槍、趁押沙龍在橡樹上還活着、就刺透他的心。


大衞王差人去見祭司撒督和亞比亞他、說、你們當向猶大長老說、以色列衆人已經有話請王回宮.你們爲甚麽落在他們後頭呢。


王過去、到了吉甲、金罕也跟他過去.猶大衆民和以色列民的一半、也都送王過去。


以色列衆支派的人紛紛議論、說、王曾救我們脫離仇敵的手、又救我們脫離非利士人的手.現在他躱避押沙龍逃走了。


他們立君王卻不由我、他們立首領我卻不認.他們用金銀爲自己製造偶像、以致被剪除。


他們回答說、起來、我們上去攻擊他們罷.我們已經窺探那地、見那地甚好.你們爲何靜坐不動呢.要急速前往得那地爲業、不可遲延。