線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 14:4 - 《官話和合譯本》

提哥亞婦人到王面前、伏地叩拜、說、王阿、求你拯救。

參見章節

更多版本

當代譯本

提哥亞婦人來到王面前,俯伏在地上說:「王啊,求你救救我吧!」

參見章節

新譯本

提哥亞婦人進去見王,俯伏在地,叩拜他,說:“王啊!求你幫助我。”

參見章節

中文標準譯本

提克亞的那婦人就去見王,臉伏於地下拜,說:「王啊,求你救我!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

提哥亞婦人到王面前,伏地叩拜,說:「王啊,求你拯救!」

參見章節

新標點和合本 神版

提哥亞婦人到王面前,伏地叩拜,說:「王啊,求你拯救!」

參見章節

和合本修訂版

提哥亞婦人到王面前,臉伏於地叩拜,說:「王啊,求你拯救!」

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 14:4
9 交叉參考  

第三天、有一人從掃羅的營裏出來、衣服撕裂、頭蒙灰塵、到大衞面前伏地叩拜。


約押就面伏於地叩拜、祝謝於王.又說、王旣應允僕人所求的、僕人今日知道在我主我王眼前蒙恩了。


王問他說、你有甚麽事呢.回答說、婢女實在是寡婦、我丈夫死了。


亞希瑪斯向王呼呌、說、平安了.就在王面前臉伏於地、叩拜、說、耶和華你的上帝是應當稱頌的、因他已將那舉手攻擊我主我王的人交給王了。


童子一去、大衞就從磐石的南邊出來、俯伏在的、拜了三拜.二人親嘴、彼此哭泣、大衞哭的更慟。


亞比該見大衞、便急忙下驢、在大衞面前臉伏於地、叩拜.