線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太後書 4:11 - 《官話和合譯本》

獨有路加在我這裏。你來的時候要把馬可帶來.因爲他在傳道的事上於我有益處。

參見章節

更多版本

當代譯本

只剩下路加一人在我身邊。你要把馬可一起帶來,因為他在傳道的工作上對我很有幫助。

參見章節

新譯本

只有路加在我這裡。你找到了馬可,就把他帶來,因為他在聖工上對我有益。

參見章節

中文標準譯本

只有路加與我在一起。你要接上馬可,帶他一起來,因為他在服事工作上對我很有幫助。

參見章節

新標點和合本 上帝版

獨有路加在我這裏。你來的時候,要把馬可帶來,因為他在傳道的事上於我有益處。

參見章節

新標點和合本 神版

獨有路加在我這裏。你來的時候,要把馬可帶來,因為他在傳道的事上於我有益處。

參見章節

和合本修訂版

只有路加在我這裏。你來的時候把馬可帶來,因為他在服事上於我有益。

參見章節
其他翻譯



提摩太後書 4:11
15 交叉參考  

我必醫治他們背道的病、甘心愛他們、因爲我的怒氣向他們轉消。


然而有許多在前的將要在後、在後的將要在前。


這樣、那在後的將要在前、在前的將要在後了。


只是有在後的將要在前.有在前的將要在後。


想了一想、就往那稱呼馬可的約翰他母親馬利亞家去.在那裏有好些人聚集禱告。


巴拿巴和掃羅、辦完了他們供給的事、就從耶路撒冷回來、帶着稱呼馬可的約翰同去。


巴拿巴有意、要帶稱呼馬可的約翰同去.


於是二人起了爭論、甚至彼此分開.巴拿巴帶着馬可、坐船往居比路去.


保羅旣看見這異象、我們隨卽想要往馬其頓去、以爲上帝召我們傳福音給那裏的人聽。


與我一同坐監的亞里達古問你們安。巴拿巴的表弟馬可也問你們安。(說到這馬可、你們已經受了吩咐.他若到了你們那裏、你們就接待他。)


所親愛的醫生路加、和底馬問你們安。


凡在亞西亞的人都離棄我這是你知道的.其中有腓吉路和黑摩其尼。


人若自潔、脫離卑賤的事、就必作貴重的器皿、成爲聖潔、合乎主用、豫備行各樣的善事。


與我同工的馬可、亞里達古、底馬、路加、也都問你安。○


在巴比倫與你們同蒙揀選的教會問你們安.我兒子馬可也問你們安。