線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太後書 3:17 - 《官話和合譯本》

呌屬上帝的人得以完全、豫備行各樣的善事。

參見章節

更多版本

當代譯本

使屬上帝的人得到充分的裝備,去行各種善事。

參見章節

新譯本

為要使屬 神的人裝備好,可以完成各樣的善工。

參見章節

中文標準譯本

要使屬神的人完備,為一切美善的工作,裝備齊全。

參見章節

新標點和合本 上帝版

叫屬上帝的人得以完全,預備行各樣的善事。

參見章節

新標點和合本 神版

叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事。

參見章節

和合本修訂版

叫屬上帝的人得以完全,預備行各樣的善事。

參見章節
其他翻譯



提摩太後書 3:17
12 交叉參考  

我告訴他們我上帝施恩的手怎樣幫助我、並王對我所說的話.他們就說、我們起來建造罷。於是他們奮勇作這善工。


在約帕有一個女徒、名呌大比大、繙希利尼話、就是多加.他廣行善事、多施賙濟。


上帝能將各樣的恩惠、多多的加給你們.使你們凡事常常充足、能多行各樣善事.


我們原是他的工作、在基督耶穌裏造成的、爲要呌我們行善、就是上帝所豫備呌我們行的。


但你這屬上帝的人、要逃避這些事追求公義敬虔信心、愛心、忍耐、溫柔。


人若自潔、脫離卑賤的事、就必作貴重的器皿、成爲聖潔、合乎主用、豫備行各樣的善事。


他們說是認識上帝、行事卻和他相背.本是可憎惡的、是悖逆的、在各樣善事上是可廢棄的。


他爲我們捨了自己、要贖我們脫離一切罪惡、又潔淨我們、特作自己的子民、熱心爲善。○


你要題醒衆人、呌他們順服作官的、掌權的、遵他的命、豫備行各樣的善事.


又要彼此相顧、激發愛心、勉勵行善。


在各樣善事上、成全你們、呌你們遵行他的旨意、又藉着耶穌基督在你們心裏行他所喜悅的事.願榮耀歸給他、直到永永遠遠。阿們。○